Friday 30 April 2010

Liu Zhimei

Ms. Liu Zhimei från Laiyang City, Shandong Province arresterad igen.
 

Läs  om hennes tidigare arresteringar.

Klockan 6:30 a.m. den 16 april, 2010, bröt sig poliser från Laiyang City's Bolinzhuang Town Police Station in i Ms. Gao Chunhong's hem i Nanzangjiatong Village of Bolinzhuang. De konfiskerade TV, video, kontanter, bankbok, mobil, motorcykel, cykel och arresterade Ms. Gao Chunhong och Ms. Liu Zhimei.

Ms. Gao Chunhong blev senare förflyttad till det lokala fängelset. Ingen vet vad som hänt Ms. Liu Zhimei.

Låt oss urholka stenen och skicka frågor till Kinas Ambassad i Stockholm: protocol@chinaembassy.se



T ex;
On April 16, 2010, policemen from Laiyang City's Bolinzhuang Town Police Station broke into practitioner Ms. Gao Chunhong's home in Nanzangjiatong Village of Bolinzhuang. They arrested Ms Liu Zhimei who were staying at Ms Gao Chunhong. Noone have any information what has happened to her.

Please inform Ms Liu Zhimei's whereabouts.
Please inform that Ms Liu Zhimei is not mistreated.

Kind Regards

Thursday 29 April 2010

Fan Yanqiong

Fan Yangqiong, 48, fördes bort den 26 juni 2009

Fan Yanqiong (范燕琼), 48, är feminist och mänskliga rättigheter aktivist i Nanping, Fujian provinsen. Fan fördes bort efter det att hon publicerat artiklar på nätet om en mörkläggning av en ung kvinnas dödsfall i Minqing County, Fujian Province. Fan och två andra kvinnor ställdes inför rätta den 11e november 2009 men ingen dom har publicerats. Hon riskerar upp till tio års fängelse.

Fan hålls för närvarande fängslad i Fuzhou City’s No. 2 Detention Center.

Fan har under många år ägnat stort engagemang för att stödja kvinnor, exponera korruption och dokumentera kränkningar.

Låt oss tillsammans urholka stenen som gömmer henne och skicka frågor till Kinas Ambassad i Stockholm: protocol@chinaembassy.se

T ex:
Fan Yanqiong (范燕琼), 48, from Nanping County, Fujian Province is currently held prisoner at Fuzhou City’s No. 2 Detention Center. She was tried on November 11, 2009, but no verdict has been informed.

Please inform her whereabouts and that she is not mistreated.

Kind Regards

Wednesday 28 April 2010

Mao Hengfeng


Imprisoned for breaking two table lamps … Release Mao Hengfeng!Den 24e Februari fördes Mao Hengfeng bort från ett motel i Beijing för att hon den 25e december 2009 protesterat framför byggnaden där Människorättsaktivisten Liu Xiaobo åtalades. Mao Hengfeng hålls fängslad i Yangpu District police Detention Center i Shanghai.

Den 8e mars  meddelades hennes familj att Mao Hengfeng dömts till 18 månaders "Arbetsläger med Omskolning".

Låt oss urholka stenen som gömmer henne genom att skicka frågor till: protocol@chinaembassy.se
T ex:
Chinese human rights defender Mao Hengfeng is at risk of being tortured or otherwise ill-treated in police custody. She is believed to be held incommunicado in Yangpu District police detention centre in the port city of Shanghai. She is a prisoner of conscience, held solely for her work defending women's reproductive rights and victims of forced evictions, and her support of human rights defenders.  

Please inform Mao Hengfengs whereabouts.
Please inform that she is not misstreated.
Please inform what Mao Hengfeng is charged for.

Kind Regards
...................................................
Nytt i fallet:
Mao Hengfeng frigavs av medicinska skäl den 22 februari 2011. Bara några dagar senare greps hon igen och sitter fortfarande fängslad. Ingen vet var hon hålls fängslad. Läs mer ...

Tuesday 27 April 2010

Tra Gyal, penname Zhogs Dung

 Tibetan writer detained after quake critique

Tra Gyal blev bortförd från Qinghai Nationalities Publishing House efter det att han organiserat privata donationer till offer för jordbävningen. Han fördes till sitt hem som genomsöktes innan han fördes bort vid 10-tiden på kvällen.

Låt oss urholka stenen och skicka frågor till Kinas Ambassad i Stockholm på: protocol@chinaembassy.se

T ex:
The leading Tibetan intellectual,Tra Gyal, a writer, publisher and philosopher has been arrested after organising private donations for this month’s earthquake. 

Tra Gyal, better known by his penname of Zhogs Dung, was detained at 5.30pm on Friday in Xining, capital of the western province of Qinghai where the April 14 tremor killed more than 2,000 people, Tibetan sources said.

Please inform his whereabouts.
Please inform if he is charged with any crime.

Kind Regards

Monday 26 April 2010

Dhondup Wangchen


Dhondup Wangchen fördes bort den 26 mars 2008. Hans familj har inte fått träffa honom. De blev inte informerade om rättegången eller domen. När han fördes bort hade han nyligen gjort en dokumentärfilm om Tibet och innevånarna i Tibet.



 Låt oss urholka stenen! Skicka frågor och uppmaning till Kinas Ambassad i Stockholm: protocol@chinaembassy.se
T ex:
Dhondup Wangchen was sentenced to six years' imprisonment on 28 December for "subversion of state power," after a secret, unfair trial by Xining City Intermediate Court, in western China's Qinghai province.
 
Please release Dhondup Wangchen immediately and unconditionally, as he is a prisoner of conscience, detained solely for his peaceful exercise of the right to freedom of expression.

Please inform his whereabouts and his condition.

Kind Regards

Saturday 24 April 2010

Norzin Wangmo och Jamyang Kyi

Jamyang Kyi är en populär Tibetansk sångerska, feminist och journalist. Hon arresterades i april 2008 för att ha sänt text meddelanden till vänner om vad som hände i Tibet. Hon fängslades och torterades. 

Efter sin frigivning har Jamyang Kyi vågat vittna om vad hon varit utsatt för.
Jamyang Kyi är god vän med Norzin Wangmo som vi ser sedan den 5e april.

Låt oss fortsätta försöka urholka stenen som gömmer Norzin Wangmo och skicka frågor till: protocol@chinaembassy.se

T ex:
Norzin Wangmo from Ngaba Trochu in Ngaba, eastern Tibet, was arrested in april 2008 and sentenced to five Years in prison 3rd of November 2008. According to my information she has been tortured.

Please inform under what charges she was sentenced and inform her present status.

Kind Regards

Friday 23 April 2010

Kunchok Tsephel


KUNCHOK TSEPHEL, AN OFFICIAL IN A CHINESE GOVERNMENT ENVIRONMENTAL DEPARTMENT AND FOUNDER OF THE INFLUENTIAL TIBETAN LITERARY WEBSITE, WWW.TIBETCM.COMKunchok Tsephel fördes bort den 26 februari 2009 efter att ha startat en hemsida för Tibets kultur. Hans familj visste inget om vad som hänt honom förrän någon vecka innan han den 12e november dömdes till 15 års fängelse av Intermediate People’s Court of Kanlho (Chinese: Gannan) Tibetan Autonomous Prefecture, Gansu province.

Låt oss hjälpas åt och urholka stenen genom att skicka mail till: protocol@chinaembassy.se
T ex:
November 12 2009 Kunchok Tsephel was sentenced to 15 years imprisonment after a closed-door trial at the Intermediate People’s Court of Kanlho (Chinese: Gannan) Tibetan Autonomous Prefecture, Gansu province.

Please inform for what crime he wassentenced.
Please inform his whereabouts.
Please confirm that he is not mistreated.

Kind Regards

Thursday 22 April 2010

Yu Jinmei


Yu Jinmei är en kvinnlig student som nyligen tagit sin examen på Tsinghua Universitetet. Hon tillåts inga besök och ingen vet hur hon mår. 

Yu Jinmei är en av de 14 personer som denna dag rapporteras ha blivit arresterade. Varje dag kommer flera sådana rapporter från olika nätverk i Kina.

Läs i länken ovan om förhållandena på Haikou Brainwashing Center.

Vi har tyvärr inte kunnat få något fotografi av Yu Jinmei.

Var med och urholka stenen som gömmer henne. Skicka fråga till Kinas Ambassad i Stockholm: protocol@chinaembassy.se

T ex:
Yu Jinmei, a graduate from Tsinghua Universitetet, was detained by police from the 610 Office branch of Haikou City, Hainan Province and brought to the Haikou brainwashing center.

Please inform why she is arrested.
Please confirm that she is not mistreated.
Kind Regards

Wednesday 21 April 2010

Cao Junping

Weifang City Security Bureau Chef Xu Xinping och nio poliser samt ett team från Politiska Säkerhets Teamet bröt sig in i deras hem den 9 juli 2008. Hennes man vägrade samarbeta och uppge var hon befann sig och arresterades.
Cao Junping dömdes senare till 10 års fängelse.

Låt oss urholka stenen som gömmer henne och skicka frågor till Kinas Ambassad i Stockholm: protocol@chinaembassy.se

T ex:
On July 9, 2008, Weifang City Public Security Bureau Deputy Division Chief Xu Xinping led nine police officers from Kuiwen and Weicheng District Security Bureau and the 610 Office Political Security Team to Ms. Cao Junping's home and forced their way in. 
On July 29, 2008, Ms. Cao Junping was arrested and sent to a detention center.
Please inform Ms Cao Junpings whereabouts and what she is charged with.

Kind Regards

Tuesday 20 April 2010

Sangye Lhamo


Cirka 52 nunnor från Dragkar Klostret i Kardze blev arresterade i Kardze county maj 2008 då de protesterade mot att delta i det patriotiska omskolningsprogram  som de kinesiska myndigheterna krävde. I denna omskolning krävdes att de avsade sig sin tro. Bland dessa nunnor befann sig Sangye Lhamo.


Ingen information finns om henne sedan hennes arrestering.

Låt oss urholka stenen och fråga Kinas Ambassad i Stockholm om Sangye Lhamo: protocol@chinaembassy.se

T ex:
A 26 year old nun from Dragkar nunnery in Kardze, Sangye Lhamo was arrested 28 of May 2008 for peaceful protest.
Please inform the whereabouts of Sangye Lhamo.

Kind Regards

Monday 19 April 2010

Hu Jia


Hu Jia som fick Zacharovpriset 2008 är allvarligt sjuk men myndigheterna vägrar frige honom för att han ska få vård.
Efter flera månader i husarrest greps Hu Jia den 27 december förra året. Han anklagades för omstörtande verksamhet och ställdes inför rätta den 18 januari. Hu Jia har berättat för sina advokater att han under de första två månaderna förhördes 47 gånger, varje förhör pågick 6-14 timmar och genomfördes oftast på natten. Åtta utländska diplomater ansökte om tillstånd att få närvara vid rättegången men de fick avslag på sin begäran med motiveringen att "alla platser redan var upptagna". Enligt uppgift var åhörarplatserna fyllda av tjänstemän och poliser.

Låt oss urholka stenen och skriva till Kinas Ambassad och fråga: protocol@chinaembassy.se

T ex:
Chinese human rights activist Hu Jia, imprisoned in Beijing, is gravely ill. He is not receiving adequate treatment in prison and has been denied parole on medical grounds.
Please inform his present status and what medical care he is receiving.

Kind Regards

Friday 16 April 2010

Kunga Tseyang


Kunga TsayangNovember 2009 dömdes Kunga Tseyang till fem års fängelse i en "stängda dörrar" rättegång för att ha publicerat statshemligheter, som det heter när myndigheterna vill tysta en kritisk röst. Kunga Tseyang hade publicerat två artiklar om förhållandena i Tibet.

Reportrar Utan Gränser kräver att han omgående friges.

Lås oss urholka stenen och skicka frågor till Kinas Ambassad i Stockholm: protocol@chinaembassy.se

T ex:
Kunga Tsayang was sentenced to 5 years in prison by the Kanlho Intermediate People’s Court in Gannan “Tibetan Autonomous Prefecture” (‘TAP’) Gansu Province.

Please inform what crime he was sentenced for.

If the sentence is for publiching articles I urge you to set him free emedietly and unconditionally.

Kind Regards

Thursday 15 April 2010

Wang Yonghang


Human rights lawyer Wang Yonghang sentenced to seven years in prison. (New Tang Dynasty Television)  













20 poliser bröt sig in i deras hem i Dalian city, Liaoning province och förde bort Wang Yonghang och hans hustru Yu Xiaoyan. Yu Xiaoyan släpptes dagen efter.

Wang Yonghang hålls fängslad på Dalian City Police Detention Centre och har enligt rapporter misshandlats och torterats. Yu Xiaoyan tillåts inte träffa sin man.

Låt oss urholka stenen. Skriv till Kinas Ambassad i Stockholm: protocol@chinaembassy.se

T ex:
According to my information Wang Yonghang is held prisoner at Dalian City Police Detention Centre Liaoning province detained solely for the peaceful exercise of his right to freedom of expression and association, while working as a lawyer.

Please inform what charges he is accused of.

Kind Regards

Wednesday 14 April 2010

Druklo


DrokluDen 4 april anlände 16 poliser från Public Security Bureau till Northwest National Minorities’ University i Lanzhou. De sökte igenom studenternas rum och tillhörigheter och konfiskerade deras mobiler, laptops och böcker. Druklo arresterades och fördes bort. Ingen information om vad som hänt Druklo sedan dess finns.

Låt oss urholka stenen som gömmer Druklo och skicka frågor till: protocol@chinaembassy.se

T ex:
Tibetan student Druklo (pen name –Shokjang) of Northwest National Minorities’ University in Lanzhou was arrested 4 April 2010 after around 16 officials from the local Public Security Bureau arrived in the university hostel and ransacked students’ rooms. The officials confiscated cellular phones, laptop computers and books.

Please inform if Druklo is charged by any crime and his whereabouts.

Kind Regards

Tuesday 13 April 2010

Yeshi Choedon

Yeshi Choedon
Doktor Yeshi Choedon 54 år och pensionerad läkare dömdes den 7 november 2009 till 15 års fängelse i Arbetsläger med Omskolning av folkdomstolen i Lhasa angklagad för att ha läckt ut hemliga uppgifter till omvärlden.

Ingen har tillåtits träffa henne sedan hennes arrestering.

Låt oss urholka den sten som gömmer Yeshi Choedon. Skriv till Kinas Ambassad och fråga: protocol@chinaembassy.se

T ex:
A 54-year-old retired Tibetan doctor named Yeshi Choedon was given 15-year imprisonment by the Intermediate People's Court in Lhasa 7 November 2009.

Please inform under what charges she was sentenced and what was the court proceedings.

Please inform Yeshi Choedon present whereabouts and status.

If Yeshi Choedon is charged and sentenced for peaceful protest we urge you to set her free emediately.

Kind Regards

Monday 12 April 2010

Yangkyi Dolma och Sonam Yangchen

Yangkyi Dolma och Sonam Yangchen arresterades vid en fredlig protest på Kardze marknadsplats i Tibet den 24 Mars 2009.

Den 7 december 2009 rapporterades att Yangkyi Dolma (bilden) avlidit av behandlingen i fängelse. 

Sonam Yangchen är fortfarande fängslad och ingen information finns om hennes status.

I samband med fängslandet blev de misshandlade med elektriska batonger och slagträn.

Låt oss urholka stenen som döljer Sonam Yangchen. Skicka en fråga till Kinas Ambassad i Stockholm: protocol@chinaembassy.se

T ex:
The Chinese Peoples’ Armed Police (PAP) detained both the nuns Yangkyi Dolma and Sonam Yangchen when they staged a peaceful protest at the Kardze County main market square in Tibet on the 24 March 2009. 7 December 2009 it was reported that Yangkyi Dolma died in prison.

Please inform the status and whereabouts of Sonam Yangchen.

Kind Regards

Saturday 10 April 2010

Topden

Topden 40 år, Tibetansk språklärare, arresterades i Manchu 28 mars 2010

Kinesiska Public Security Bureau (PSB) har av okänd anledning arresterat Topden som är språklärare på Machu Tibetan Nationality Primary School. Ingen information om vad som hänt honom finns.

topdhenTopden anslöt sig till Nyulra Ngenthok Klostret efter sin skolgång. Han flydde till Indien för att fortsätta sina studier då han vägrade delta i den "patriotiska omskolningen" som de kinesiska myndigheterna startade där de bland annat krävde att deltagarna avsade sig sin tro och sin ledare. Han avslutade sina studier på den Tibetanska skolan i Dharamsala och återvände till Tibet 2006.


Låt oss urholka stenen som döljer Topden.  Skriv till Kinesiska Ambassaden i Stockholm: protocol@chinaembassy.se

T ex:
According to my information the Chinese PSB official authorities in Machu County arrested a 40-year-old Tibet language teacher, Topden, of Machu Tibetan Nationality Primary School on 28 March 2010 for unknown reason. There is no information on his current whereabouts since his arrest.

Please inform his whereabouts.
Please confirm he is not misstreated.

Kind Regards

Friday 9 April 2010

Yeshi Lhadon

Yeshi Lhadon Yeshi Lhadon 24 år delade ut flygblad och ropade slagord på ett marknadstorg i Serchuteng Township, Kardze TAP den 28e april 2008. Det pågick flera former av fredliga protester då enligt vittnen polis från Kardze County PSB med våld och gevärsskott stoppade protesterna och förde bort Yeshi Lhadon och minst två andra nunnor. Sedan dess har ingen hört något om dem.

Skriv gärna till Kinas Ambassad i Stockholm och fråga om Yeshi Lhadon: protocol@chinaembassy.se.

T ex:
Yeshi Lhadon from Serchuteng Township, Kardze TAP, was reportedly arrested 28th of April 2008 by police from Kardze County PSB.

I am concerened of her wellbeing and ask of you to inform her present whereabouts. If she is held prisoner please inform under what charges she was convicted and when and where the trial took place.

Kind Regards

Thursday 8 April 2010

Chen Zhenping

Chen ZhenpingDömd till 8 års arbetsläger med omskolning i augusti 2008.

Chen Zhenping är Falu Gong utövare. Falungong syftar till att nå andlig upplysning och kroppslig fulländning och är en sammansmältning av Buddism och Thai Chi. 

Chen Zhenping tvingas arbeta upp till 19 timmar per dygn med att tillverka bommulstoppar och filtar i Arbetslägret med Omskolning. Hon blir misshandlad om hon inte uppfyller målen. Hon sover på golvet med 30 andra fångar. Falu Gong anhängare blir ofta misshandlade och torterade. Hennes familj får inte besöka henne.

Skriv gärna till Kinas Ambassad i Stockholm och fråga om Chen Zhenping: protocol@chinaembassy.se

T ex:
According to my information Chen Zhenping  was sentenced to 8 Years of Labour Camp and re-education and are held prisoner at Women’s No. 5 Prison, Henan Province.

Please inform under what charge she was convicted.

If the only charge is that she practice Falu Gong I urge that  Chen Zhenping is released immediately and unconditionally.

Kind Regards

Wednesday 7 April 2010

Tashi Rabten


Tashi Rabten försvann 27e juli 2009 efter att ha givit ut en bok.

Tashi Rabten från Dzoege (Ch: Ruo'ergai) i Ngaba, Sichuan Provinsen, är student, författare och redaktör. Han arresterades efter att ha givit ut sin bok "Written in Blood" som är en samling artiklar om demokrati och jämlikhet och förberedde utgivningen av Shar Dungri som behandlar förtrycket under protesterna i Tibet 2008. Enligt uppgift hålls han fången utan rättegång i ett fängelse i Sichuan provinsen i västra Kina. Tashi Rabten studerade på Northwest Minorities Universitetet i Lanzhou och skulle tagit sin examen i år.


Skriv gärna till Kinas Ambassad och fråga om Tashi Rabten: protocol@chinaembassy.se

T ex: 
Tashi Rabten from Dzoege (Chinese: Ruo’ergai) county in Ngaba, Sichuan province in the Tibetan region of Kham was arrested 27th of July 2009. He is reportedly being held incommunicado at a detention centre in Ngaba, Tibet.
 
Please inform Tashi Rabtens whereabouts.
If he is still detained I urge you to release him emidiatly or charge him for the crimes he is arrested for in a fair trail according to UN declaration of Human Rights.

Kind Regards 
.............................................
Ny information 2010-11-20
Tashi Rabten hålls fängslad i Barkham County, Ngaba Tibet, säger en källa på Radio Free Asia. Han har inte fått ta emot några besök. Inga anklagelser har framförts. Källan säger att han snart förväntas ställas inför rätta. Read more ...

Tuesday 6 April 2010

Tashi Dhondup

 Arresterad i december 2009 när han släppte ett album
I januari blev han dömd till 15 månaders arbetsläger med omskolning.
Tashi Dhondup är en populär musiker och sångare som skriver och framför låtar. De kinesiska myndigheter betraktar det som "omstörtande verksamhet". Han har tidigare fängslats och misshandlats vid flera tillfällen. Tashi har hållit sig gömd i Zining i Qinghai provinsen sedan myndigheterna förbjöd hans musik. Många Tibetanska artister och kreativa talanger bevakas intensivt av de kinesiska myndigheterna. Minsta "felsteg" resulterar i arrestering och ofta misshandel.I Januari 2010 dömdes Tashi Dhondup till 15 månaders "omskolning genom arbete" i ett av de "Arbetsläger med Omskolning" som de kinesiska myndigheterna satt upp. Anklagelsen var att han publicerat omstörtande sånger.
-----------------------------------------------------
Tashi Dhondup frigavs 8e februari 2011. Tack för ert engagemang.
------------------------------------------------------

Skriv gärna till Kinas Ambassad i Stockholm och fråga om Tashi Dhondup: protocol@chinaembassy.se

T ex:
Tashi Dhondup was arrested 3rd of December 2009. In January 2010 he was sentenced to 15 months of re-education in labour-camp. The charge was subversive songs. According to my information he has previously been detained and beaten several times.

I call upon you to release Tashi Phondup or charge him in a trial respecting the commitments China has made for international standard of fair trial and UN declaration of Human Rights.

Please confirm his whereabouts and that he is not miss-treated.

Kind Regards

Monday 5 April 2010

Norzin Wangmo

Tortyr och fem års fängelse
För hon vågade informera om situationen i Tibet, i telefon och på Internet

Norzin WangmoNorzin Wangmo, 30 år och mor till en son, från Ngaba Trochu i Ngaba östra Tibet arresterades i april 2008 för att via Internet och telefon ha pratat om situationen i Tibet. Den tredje november 2008 dömdes hon till fem års fängelse. Enligt uppgift har hon utsatts för tortyr. Myndigheterna tillhandahåller ingen information om hennes status.

Skriv gärna till Kinas Ambassad i Stockholm och fråga om Norzin Wangmo:
protocol@chinaembassy.se


T ex:

Norzin Wangmo from Ngaba Trochu in Ngaba, eastern Tibet, was arrested in april 2008 and sentenced to five Years in prison 3rd of November 2008. According to my information she has been tortured.

Please inform under what charges she was sentenced and inform her present status.

Kind Regards
..............................................................................

Delta i Free Tibetan Heroes kampanj för Norzin Wangmo: Länk

Sunday 4 April 2010

Gao Zhisheng

Mänskliga Rättigheter juristen Gao Zhisheng's senaste livstecken var 4 februari 2009


Gao Zhisheng dömdes 2006 till tre års fängelse. Han arresterades sedan ett flertal gånger och utsattes för tortyr. Sedan han fängslades den 4e february 2009 i sitt hem i Shaanxi är han försvunnen. På förfrågan har polisen svarat att han försvann i september 2009.
Källa: Reportrar Utan Gränser

--------------------------------------------------------------
Ny information 2010-04-08:
Vi fick idag information från Reportrar Utan Gränser att Gao Zhisheng är frigiven och att han meddelat att han kommer sluta verka som mänskliga rättigheter jurist samt att han inte vill kommentera sitt försvinnande. Han rapporteras se tärd ut. Han hoppas nu kunna förenas med sin fru och sina två barn som flydde från Kina förra året.
Länk till källan
--------------------------------------------------------------
För att inte riskera Gao Zhisheng's säkerhet och respektera hans vilja avslutar vi kontakterna med Kinas Ambassad i detta ärende.
The Whole World Watching
--------------------------------------------------------------
Gao Zhisheng är fortfarande försvunnen sedan han efter ett kort frigivande för ett år sedan plötsligt försvann igen.


Saturday 3 April 2010

Ngagchung

    En kinesisk domstol i Sichuan provinsen dömde den Ngagchung till sju års fängelse i januari 2010. Ngagchung arresterades i juli 2008 och har sedan dess varit isolerad. Ingen information har framkommit om när domen avkunnades, på vilka anklagelser han dömdes, eller om rättegången följde internationell standard för en rättvis rättegång. Källa: Tibetan Centre for Human Rights and Democracy (TCHRD)
Skicka gärna en fråga till Kinas Ambassad i Stockholm:
protocol@chinaembassy.se

T ex:
Ngagchung was arrested by the Public Security Bureau (PSB) officials on 8 July 2008.

According to my information The Kardze Intermediate People’s Court in Sichuan Province have sentenced Ngagchung (only one name), 39-year-old monk of Larung Gar Buddhist Institute of Serthar, Sertha County, Kardze “Tibetan Autonomous Prefecture” (‘TAP’) to seven years in prison. There is no information on the exact date of court trial, under what charges he was convicted or whether he was given any legal rights guarantee under the Chinese constitution and international laws.

Please confirm the date of the trial and under what charges he was sentenced.

Kind Regards